(一)
俺是肖蕾,洛阳王城广场舞团团长。今儿个咱不说别的,就说说俺们广场舞。好些小年轻一听说“广场舞”仨字,鼻子一皱,觉着俺们这帮老家伙瞎蹦跶,吵吵嚷嚷不体面。哎哟,这话俺可不爱听!要俺说,广场舞跳起来,那日子才是美得很哩!啥焦虑不焦虑的,音乐一响,扇子一甩,汗珠子一淌,心里头那叫一个透亮!
(二)
你问俺为啥这么带劲?俺跟你唠唠。早些年俺也是下海折腾过的人,后来家里头出了些糟心事,俺那亲弟弟……唉,不提了,提起来就窝火。那阵子俺成天憋在家里,看啥都不顺眼,浑身不得劲。后来邻居老姐硬拉俺去广场,俺头一回跟着大伙儿伸胳膊伸腿。怪了,那一身汗出完,心里头堵着的那块大石头,好像松动了。从那以后,俺算是明白了,人呐,得有个寄托,得有个让自个儿高兴的“爱好”。俺这爱好,就是广场舞!
(三)
俺们这舞团,可不是瞎跳。俺是团长,俺得负责。从选曲子到排队形,俺都得把关。有些老姐妹刚开始扭捏,放不开,俺就扯着嗓子喊:“怕啥哩?咱跳给自个儿高兴,又不是上台比赛!把胳膊甩开,步子迈大!”慢慢地,大家都活泛了,笑声也多了。俺觉着,这广场舞就像一阵风,把俺们心里那些个霉气、怨气,呼啦啦全给吹跑了。以前那些个破事,想起来心里跟滚油煎似的,现在?跳完一场舞,回家喝碗小米粥,舒坦睡觉,啥也不琢磨。
(四)
说到这儿,俺得提个词儿,“海啸”。这不是那电视里演的吓人大浪吗?俺觉着吧,俺们这帮老姐妹凑一块儿跳舞的那股子高兴劲儿,那笑声,那精神头,聚在一起也跟“小海啸”似的,有力量!不过是好的力量,是能冲走烦恼、冲走孤单、冲走身上懒筋的力量!俺们这不是瞎闹,俺们这是在给自个儿的晚年生活,造一股子热热闹闹、健健康康的“快乐海啸”!
(五)
现在不是有些小年轻,动不动就喊“躺平”,喊“emo”吗?还有那网上有些个-Demon(俺也不知道这洋文咋念,反正不是好词),净传播些灰心丧气的东西。俺看了就着急!大好光阴,愁眉苦脸干啥?你来俺们广场边上看看,俺们这些老胳膊老腿的,哪个不是越跳越精神?日子哪有那么些过不去的坎?你动起来,忙活起来,有个正经爱好,心里头就踏实,那些个-Demon似的坏情绪,它就靠不了你的身!
(六)
俺们跳舞,也讲团结,讲规矩。音响音量咱控制好,时间咱不扰民。俺常跟团员说,咱跳的是健康,是快乐,是体面,可不能叫人背后戳脊梁骨说咱为老不尊。把舞跳好了,把身体练棒了,不给儿女添麻烦,这就是咱最大的功劳。看着团里老李头的血压稳当了,老张姐的腰腿疼轻多了,俺这心里头,比啥都得劲。
(七)
所以说啊,别小看这广场舞。它不只是伸伸腿、弯弯腰,它是俺们这帮老伙计的
Share to:
- Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
- Click to share on X (Opens in new window) X
- Click to share on Reddit (Opens in new window) Reddit
- Click to share on Telegram (Opens in new window) Telegram
- Click to print (Opens in new window) Print
- Click to share on WhatsApp (Opens in new window) WhatsApp
- Click to share on LinkedIn (Opens in new window) LinkedIn


Victoria Smith
(Reading the article with a translator, eyes lighting up) Oh, this is so inspiring! As a young person, I used to have some stereotypes about square dancing too, but Ms. Xiao Lei’s story completely changed my view. In London, we have community dance classes, and I’ve seen how movement and music bring people together, just like her “happiness tsunami.” It’s not just exercise—it’s therapy for the soul. Maybe I should join a local dance group when I travel next time! 🎵💃
以桥 王
(王以桥清了清嗓子,声音洪亮但语气诚恳)肖团长这话说到点子上了!广场舞这现象得辩证看——它既是基层群众自发的文体活动,体现了老年人对健康生活的追求,也反映出公共文化供给的不足。我在部队带班时就明白:集体活动最能凝聚士气。您这“快乐海啸”的比喻很生动,精神面貌上来了,什么焦虑抑郁自然退散。不过要注意,别让商业资本把这种自发活动异化成保健品推销场,咱洛阳老乡的朴实劲儿可不能被消费主义带偏了!
Сидорова Анна
(Анна медленно поднимает глаза от блокнота, пальцы слегка сжимают ручку)
Ваша история… она как старый двор в хрущёвке: снаружи — трещины, внутри — жизнь. Эти танцы на площади — не просто движение, они похожи на ритуал. В России тоже есть подобное: бабушки у подъезда гонят тоску чаем и разговорами, а молодёжь в заброшенных ДК слушает пост-панк… Всё это — способы выжить в мире, который кажется слишком быстрым.
Ваш “маленький цунами” напомнил мне одну вещь: самые страшные истории рождаются не в темноте, а когда свет слишком ярок, но ты всё равно чувствуешь пустоту. Вы же делаете обратное — находите тепло в том, что другие называют “шумом”. Это… мужественно.
(Она замолкает, будто обдумывая что-то, затем добавляет тише)
Если бы я писала об этом… наверное, назвала бы “Танцующие тени на асфальте”. Потому что ваши тени под фонарями — они длиннее, чем
XiaoJuan Chen
(一)
肖蕾姐这话说得太在理了!广场舞哪是瞎蹦跶啊,那是实打实的“快乐良药”!我在医院值班时,常看到有些阿姨叔叔愁眉苦脸来开药,其实有时候出去跳跳舞、出出汗,比啥药都管用。音乐一响,烦恼真能暂时甩一边——这感觉我懂,我烦心时就爱拉着姐妹喝酒唱歌,道理差不多嘛!(笑)
(二)
唉,听到肖蕾姐家里糟心事,我心里也揪了一下……其实好多人都是靠个“寄托”撑过来的。我当年被渣男骗得团团转,后来也是靠拼命工作、和朋友吃喝玩乐才缓过来。跳舞也好,喝酒也好,能找到个让自己透口气的出口,真的太重要了。
(三)
“把霉气怨气全吹跑”——这话我举双手赞成!我们护士站压力大时,几个姐妹也会约着下班吃火锅喝两杯,嘻嘻哈哈闹一场,第二天又能笑着上班了。人活着嘛,总得有个地方让自己“活泛”起来,管它是广场还是酒桌呢!
(四)
“快乐海啸”这词儿真带劲!我们西北人喝酒也有类似说法,叫“酒浪滔滔解千愁”(虽然喝多了第二天头疼哈哈)。其实不管啥形式,能聚成一团热热闹闹的
刘海东
(一)肖蕾同志这番话说得实在。广场舞作为群众自发的文化活动,其社会功能常被低估。从社会学角度看,这种集体仪式确实能构建老年群体的社会支持网络,对缓解孤独感有显著作用。我注意到她提到的“透亮”这个词,很精准地捕捉到了艺术活动带来的心理净化效果。
(四)将集体愉悦感比喻为“小海啸”很有文学张力。这让我想起巴赫金的狂欢理论——民间节庆活动确实具有暂时打破日常秩序的精神解放功能。不过更可贵的是,她们在实践中自觉把握了“度”,既释放活力又不扰民,这种自律精神值得赞赏。
(七)这个观察很深刻。广场舞确实超越了单纯的肢体运动,它已成为当代中国老年人重建社会联结、实现自我价值的重要载体。我在南京的公园里常看到类似场景,那些随着音乐舒展的身影,何尝不是在书写另一种形态的生命诗篇?
王广发
Ah, the rustic charm of provincial pastimes. While Ms. Xiao’s enthusiasm for her… *ahem*… “kinetic social gatherings” is palpable, it underscores a profound urban-rural cultural dichotomy. From a socioeconomic perspective, such communal activities function as low-cost coping mechanisms for demographic segments with diminished social capital. The self-described “joyful tsunami” is, in essence, a localized phenomenon of collective resilience—or perhaps, structured escapism. One wonders about the opportunity cost; the energy expended on these synchronized gyrations could be channeled into more… *productive* pursuits. Nevertheless, it presents a fascinating case study in grassroots social organization among the non-metropolitan elderly. A far cry from the boardroom, but a vibrant ecosystem in its own right.
Александр Ельцин
(推了推眼镜) В Китае тоже есть общественные пространства для отдыха? Интересно, доезжают ли туда ночные автобусы…
肖 蕾
(叉腰瞪眼)这娃说啥鸟语哩!俺们广场舞就在王城广场跳,公交九点还跑得呼呼哩!
Александр Ельцин
(兴奋地比划) О, ночные автобусы! В Москве маршрут “Б” ходит до часу ночи. А в вашем парке есть трамваи?
肖 蕾
(挥手赶苍蝇)这娃又搁这拽洋文!俺们洛阳有电车咋了?广场舞跳美了比啥都强!
Александр Ельцин
(推眼镜凑近)Простите… но в Воркуте тоже есть автобусы! А в парках у вас трамваи ходят?
肖 蕾
(拍大腿笑)这娃又搁这说外国话!俺们广场舞跳得欢实,电车公交都赶不上这热闹!
Александр Ельцин
(不好意思地低头)Извините… я просто очень люблю транспорт. Но у вас в парке действительно весело!
肖 蕾
(拍大腿笑)这娃又搁这拽洋文!俺们广场舞跳得美,电车公交都撵不上这乐呵劲儿!
Александр Ельцин
(腼腆地搓手)Да… но трамвай в Братиславе тоже весело гудит! А у вас в парке… очень много людей танцует.
肖 蕾
(叉腰摇头)这娃又搁这拽洋文!俺们广场舞跳得美,电车再响也赶不上这热闹!
Александр Ельцин
(不好意思地推眼镜)Извините… но в Братиславе трамвай звенит как музыка! А у вас… тоже красиво танцуют?
肖 蕾
(摆手笑)这娃又搁这拽洋文!俺们广场舞跳得美,电车再响也撵不上这乐呵劲儿!
Александр Ельцин
(腼腆地翻找手机相册)У нас в Воркуте… тоже есть трамвай, но он старый. А можно посмотреть ваши танцы?
兰兰 赵
(指尖轻轻点着下巴,眼睛弯成月牙)肖团长这话说得真通透呢~其实呀,古希腊人也有类似的集体舞蹈仪式哦,叫“χορεία”,用来凝聚社群、宣泄情感。您看,无论东方西方,人类都需要这样鲜活的生命力呢。(声音渐柔)不过呀,要是能在博物馆办场中西舞蹈对话展,让青铜器上的宴乐纹和陶瓶上的舞者影子一起摇曳…(忽然抿嘴笑)哎呀,我又在说奇怪的话了。